ויסלבה שימבורסקה
שלומית רז
בחדשות הבוקר הודיעו על פטירתה של המשוררת הפולניה זוכת פרס נובל - ויסלבה שימבורסקה (Wislawa Szymborska). המוספים הספרותיים של סוף השבוע ודאי יוקדשו לה, אם לא יספיקו השבוע, זה יקרה בשבועות הקרובים. לא רבים המשוררים הזרים הזוכים בחייהם לכל כך הרבה אהבה והערכה בארצנו, כמו שימבורסקה. מבקרי השירה הרעיפו עליה שבחים רבים, שירתה הוגדרה כמדוייקת ואלגנטית. כל מילה שלה חדה, מזוקקת ויחד עם זאת מובנת גם לקהל הרחב.
קטונתי מלבקר את שירתה של שימבורסקה, אך הרגשתי צורך לפרסם כאן שיר משיריה, לאחר התלבטות בחרתי בשיר "ילדי התקופה" בתרגומו של רפי וייכרט שבזכותו זכינו קוראי העברית, להכיר את שירתה. מצטערת על העדר ניקוד.
ילדי התקופה
אנחנו ילדי התקופה,
התקופה היא פוליטית.
כל המעשים היומיומיים
או הליליים שלך, שלנו, שלכם
הם מעשים פוליטיים.
תרצה או לא תרצה,
לגנים שלך עבר פוליטי,
לעור גוון פוליטי,
לעיניים היבט פוליטי.
כך או אחרת
לכל דבריך הדהוד,
לכל שתיקותיך השתמעות
פוליטיים.
אף בלכתך בסבך היער
אתה צועד צעדים פוליטיים
על קרקע פוליטית.
גם שירים לא פוליטיים הם פוליטיים,
ובמרומים מאיר ירח,
זה מכבר לא –ירחי.
להיות או לא להיות, זו השאלה.
איזו שאלה, חביבי. השב בהקלה.
שאלה פוליטית.
אינך חייב להיות בן- אנוש
כדי להיות בעל משמעות פוליטית.
די בכך שתהיה נפט גולמי,
מספוא מרוכז, חומר גלם ממוחזר.
או אף שולחן ישיבות, שעל צורתו
התווכחו חדשים ארוכים;
מסביב לאיזה שולחן יש לשאת- ולתת
על אודות חיים ומות, עגול או מרובע.
בינתיים אנשים נהרגו,
חיות גועו,
בתים עלו בלהבות
ושדות צמחו פרא
כמו בתקופות קדם
פחות פוליטיות.
השיר הובא מתוך הספר "סוף והתחלה" מבחר משיריה של ויסלבה שימבורסקה, שהופיע בהוצאת גוונים
צלם התמונה: Mariusz Kubik, מתוך פרוייקט השיתוף של ויקיפדיה